Romeinen 12:12

SVVerblijdt u in de hoop. Zijt geduldig in de verdrukking. Volhardt in het gebed.
Steph τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες
Trans.

tē elpidi chairontes tē thlipsei ypomenontes tē proseuchē proskarterountes


Alex τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες
ASVrejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
BEBeing glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,
Byz τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες
DarbyAs regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduring: as regards prayer, persevering:
ELB05In Hoffnung freuet euch; in Trübsal harret aus; im Gebet haltet an;
LSGRéjouissez-vous en espérance. Soyez patients dans l'affliction. Persévérez dans la prière.
Peshܗܘܝܬܘܢ ܚܕܝܢ ܒܤܒܪܟܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܡܤܝܒܪܝܢ ܐܘܠܨܢܝܟܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܡܝܢܝܢ ܒܨܠܘܬܐ ܀
SchSeid fröhlich in Hoffnung, in Trübsal haltet stand, seid beharrlich im Gebet!
WebRejoicing in hope; patient in tribulation; continuing earnest in prayer;
Weym full of joyful hope, patient under persecution, earnest and persistent in prayer.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel